Miguel de Cervantes Saavedra. Yachay sapa wiraqucha Dun Qvixote Manchamantan. Translated by Demetrio Túpac Yupanqui. Lima, Perú: Empresea Editora El Comercio, 2005.
This volume transports Don Quixote into a native South American environment, both textually and illustratively, by presenting the novel’s text in Quechua with accompanying illustrations depicting incidents from the story within a distinctly Andean geographical and cultural landscape—specifically the Sarhua district in the Ayacucho region of Perú. The fifty-two illustrations included in the book were created by members of the Asosiación de Artistas Populares de Sarhua, a grass-roots artists’ collective. In addition to the story and illustrations, the volume also includes a guide to the sounds and pronunciation of Quechua and a short explanatory text, alongside 23 photographs, describing and illustrating the process behind the “reinvention” of Don Quixote in an Andean context. The OSU Rare Books & Manuscripts Library contains one of North America’s most impressive collections of works by Miguel Cervantes.